In this article we talk to you about self-publishing, an entirely online business that allows you to publish your own book without going through the intermediary of a publisher. Also, we will explain why NOT translating it in any language prevents your book from getting viral in your language.
Because the pandemic of 2020 and 2021, and the constant uncertainty we still experience today, makes us think about how important it is in life to have a plan b, and when in doubt, a plan c.
Various businesses and offline jobs have been put to the test; even the coveted permanent job has started to falter.
That's why we are here to talk to you about new opportunities: to let you in on the tools at your disposal, to open your eyes and to remind you that you are the master of your own life.
Self-publishing is a secure business, it can only be done online and, above all, it generate an income that depends only on you.
But first of all, let's state it clear: IF YOU SELF-PUBLISH YOU ARE NOT A SECOND RATE WRITER.
Self publishing means that you are free to publish your book without a publisher. With the help of various platforms, specific for this type of business, you can create, optimise and sell your book. All over the world.
The main condition for self-publishing is that the person who publishes the work is the author of the work and the natural owner of its rights.
Of course, it is not easy, it is not entirely free, and if you do not know where to start, you will have to inform and train yourself for a while before proceeding. But that goes for everything, doesn't it?
The author in self-publishing becomes the author and editor of himself, which means you will have to deal with several activities, rights, and duties that were the publisher's responsibility in traditional publishing.
This means that the whole process, from writing the manuscript to selling it, will be taken care of entirely by you.
Times change, and so do our needs. Do you remember the first blogs?
It was the early 2000s and this phenomenon seemed to bother the world of journalism more than it should. Indeed, that is what happened.
The blog, and the web more generally, represents a fresher and more immediate source of information, and has immediately attracted many readers, taking them away from "more traditional institutions".
We can define the phenomenon of self-publishing very similar to that of blogs. The possibility of publishing a book without barriers, and allowing authors not to stop at the many "no's" from publishing houses, gives them the chance to express themselves to their full potential.
Now, these changes are evident, and although the most sceptical are still convinced that self-publishing a book does not have the same value as publishing with a publishing house, we want to dwell on the numbers for a moment:
First, you will need to take care of the creation and editing of your book and then follow the advice in the guide on the platform you have chosen for publication.
Please remember that when you decide to write a book, you should ask yourself why you are doing it, who your intended readers are, and the added value of your work.
If you cannot answer these questions, take a step back and plan ahead. Planning is also essential here!
In a second step, you can take care of the layout and the cover.
With a bit of study, you might be able to do this yourself, but if not, you can also ask for help from a professional who will certainly be able to give you the best advice.
Once the work is complete, you set the price of your book, and you are online! From now on, anyone can buy it, comment on it or review it.
The last fundamental step is to translate your masterpiece. Not only because in this way you will reach a wider audience, but also because this will mean that the book you initially wrote in your native language will be ranked in a better position on Search Engines (Google Play, Amazon and iTunes). This is something very few people tells around because this strategy is not cheap for sure, but we at Hero Translate are always offering good discounts for emerging talents.
On this guide, we explain why translating your book is essential. Read here!
Remove any prejudice against this business model from your mind. If you decide to self-publish a book, as we've already said, it doesn't mean you're a second rate writer, far from it. You have observed the change and decided to move in the right direction. So that's good!
Let's look at the main advantages of self-publishing your manuscript:
Are you unsure about the best places to get international? For a first screening, you may be interested in knowing what are the most spoken languages around the globe. Read here!
Nowadays self publishing a book it's a pretty easy task. Nonetheless, becoming a best seller author is far from easy. First of all, you need a quality book that people enjoy reading; then you need a little bit of luck and last, but not least, you need to invest some money. As we said, a significant step in creating a best seller book comes from reaching the right target of people, and so for that part, we at Hero Translate can be the biggest weapon at your disposal.
Get an Instant Quote or Contact Us and take advantage of a 10% Discount on your first order and become part of the 10.000+ companies and professionals that used Hero Translate to exploit international markets successfully!
Calculate the cost in no time with our Price Calculator.
Add all requirements and submit the order. You can pay later.
We will do a perfect job in the shortest possible time.