In vigore dal 19 giugno 2021

Hero Translate Termini e Condizioni

Grazie per aver usato Hero Translate! La nostra missione è quella di creare un modo migliore di lavorare fornendo una piattaforma intuitiva e unificata che ti permette di ottenere traduzioni professionali, trascrizioni, correzzioni di testi e servizi simili.

I presenti Termini e Condizioni ("Termini") coprono l'uso e l'accesso ai nostri servizi, sito web e le nostre policy sulla privacy L'utilizzo dei nostri servizi implica che l'utente accetta di essere vincolato da queste condizioni e dalla nostra policy sulla privacy.

Le tue cose e i tuoi permessi

Quando utilizzi i nostri Servizi, puoi fornirci cose come i tuoi file, contenuti, messaggi, contatti e così via ("Le tue cose"). Le tue cose sono tue. I presenti Termini non ci danno alcun diritto sulle tue cose, tranne i diritti limitati che ci permettono di offrire i Servizi.

Abbiamo bisogno del tuo permesso per fare cose come salvare le tue cose, fare il backup e lavorarci quando ce lo chiedi.

I nostri servizi forniscono anche funzioni come il conteggio delle parole per aiutare a creare automaticamente un preventivo immediato e l'invio dell'ordine senza contattarci. Per fornire queste e altre funzioni, Hero Translate accede, memorizza e scansiona le tue cose. Tu ci permetti di fare queste cose, e questo permesso si estende ai nostri affiliati e alle terze parti di fiducia con cui lavoriamo.

La nostra garanzia

Hero Translate garantisce la qualità e le date di consegna. Ci sforziamo di fornire servizi eccellenti, ma ci sono alcune cose che non possiamo garantire. Se non sei soddisfatto di un lavoro, ti forniremo un'altra versione il più rapidamente possibile a nostre spese. Se la seconda versione è ancora inaccettabile, avrai diritto al rimborso parziale o totale.

Condizioni generali di vendita

Queste condizioni generali di vendita si applicano a tutti i lavori eseguiti da Hero Translate per i suoi clienti. Tutte le richieste di traduzione /correzione testo / trascrizione devono essere accompagnate da un ordine, incluso il prezzo stabilito dalle parti. Questo ordine può essere creato automaticamente sul nostro sito web o può essere richiesto via email o live chat; ci riserviamo il diritto di rifiutare di iniziare un lavoro senza un ordine.

Il costo della traduzione/correzione testo/trascrizione si calcola in base al conteggio delle parole nella lingua di partenza, a meno che non sia stato stabilito diversamente per iscritto. Se un cliente annulla un ordine, tutto il lavoro già effettuato sarà fatturato completamente, mentre il lavoro che viene sospeso sarà fatturato al 50%.

Se non diversamente specificato, iniziamo il lavoro solo dopo che hai pagato l'ordine. Hero Translate non è responsabile per nessun motivo di traduzioni/correzione testi/trascrizioni che non siano stilisticamente soddisfacenti. In particolare per il materiale pubblicitario e promozionale, i servizi di Hero Translate si limitano alla semplice traduzione/correzione testo/trascrizione, se non espressamente richiesto. Hero Translate non è responsabile della redazione del testo tradotto, ad esempio in uno stile pubblicitario diverso dal testo di partenza. La nostra responsabilità è limitata all'importo della fattura.

I reclami saranno presi in considerazione solo se ricevuti per posta raccomandata con ricevuta di ritorno entro sette giorni dalla consegna del/i lavoro/i o parte di esso/i. Tutti i reclami devono essere accompagnati dai documenti originali, dalla traduzione/correzione testo/trascrizione contestata e da una lettera di spiegazioni. Una volta trascorso il suddetto periodo, la traduzione/correzione testo/trascrizione sarà considerata corretta. Nel caso di un cliente insoddisfatto in cui venga presentato un reclamo entro i termini stabiliti, Hero Translate si impegna, a proprie spese, a consegnare una versione modificata della traduzione/correzione testo/trascrizione contestata entro un tempo pari a un terzo di quello precedentemente stabilito per il lavoro. Questo secondo documento sarà utilizzato per valutare la qualità della traduzione/correzione testo/trascrizione per stabilire la quantità di rimborso a discrezione di Hero Translate.

Hero Translate non sarà ritenuto responsabile per eventuali ritardi causati da malfunzionamenti di email e/o altra posta o vettori non direttamente controllati da Hero Translate.

In caso di ritardo nella consegna, in cui il tempo di ritardo sia superiore a un terzo del tempo di consegna stabilito, e se il ritardo è direttamente ed esclusivamente imputabile a Hero Translate, verrà corrisposto un rimborso, da stabilirsi tra le parti, fino a un importo pari al 100% del lavoro consegnato in ritardo. I difetti presenti in una parte della traduzione/correzione testo/trascrizione non saranno motivo, per qualsiasi motivo, di mettere in discussione l'intera traduzione/correzione testo/trascrizione. Hero Translate si riserva il diritto di modificare la traduzione/correzione testo/trascrizione in tal caso.

Le vostre responsabilità

I diritti di proprietà intellettuale di altri possono proteggere il contenuto dei Servizi. Si prega di non copiare, caricare o condividere con noi il contenuto se non si ha il diritto di farlo.

Non siamo responsabili dei contenuti che le persone pubblicano e condividono tramite i Servizi. Aiutaci a mantenere le tue cose protette. Salvaguarda la tua password per i Servizi e mantieni aggiornate le informazioni sul tuo account. Non condividere le credenziali del tuo account o dare ad altri l'accesso al tuo account. Puoi utilizzare i nostri Servizi solo come consentito dalla legge applicabile, comprese le leggi e i regolamenti sul controllo delle esportazioni. Infine, devi avere almeno 13 anni (o più, a seconda di dove vivi) per utilizzare i nostri Servizi.

Le nostre cose

I Servizi sono protetti da copyright, marchi commerciali e altre leggi. Questi Termini non ti concedono alcun diritto, titolo o interesse nei Servizi, nei contenuti altrui, nei marchi di Hero Translate, nei loghi e in altre caratteristiche del marchio. Accogliamo con favore i feedback, ma ti preghiamo di notare che potremmo utilizzare commenti o suggerimenti senza alcun obbligo nei tuoi confronti.

Risoluzione delle controversie

Cerchiamo di risolvere prima le cose tra di noi. Tutti i reclami devono essere accompagnati dai documenti originali, dai servizi contestati (ad esempio la traduzione) e da una lettera di spiegazione. Una volta trascorso il periodo di tempo sopra indicato, la traduzione sarà considerata corretta. Vogliamo affrontare le tue preoccupazioni senza bisogno di una causa legale formale. Prima di presentare un reclamo contro Hero Translate, accetti di provare a risolvere la controversia in modo informale contattando info@herotranslate.com. Noi proveremo a risolvere la controversia in modo informale contattandoti via email. Se una controversia non viene risolta entro 15 giorni dalla presentazione, tu o Hero Translate potete avviare un procedimento formale.

Limitazione di responsabilità

Di tanto in tanto possiamo rivedere questi Termini:

  • modifiche alla legge,
  • nuovi requisiti normativi, o
  • miglioramenti o potenziamenti apportati ai nostri Servizi.

Se un aggiornamento influisce sull'uso dei Servizi o sui tuoi diritti legali come utente dei nostri Servizi, ti informeremo prima della data di entrata in vigore dell'aggiornamento inviandoti un'email all'indirizzo di posta elettronica associato al tuo account. Questi termini aggiornati entreranno in vigore non meno di 30 giorni dopo la nostra notifica. Se non sei d'accordo con gli aggiornamenti che facciamo, cancella il tuo account prima che diventino effettivi.